Błędnie: The SAR party search survivors, but it is unlikely they could find anybody under such weather conditions. Poprawnie: The SAR party search for the survivors, but it is unlikely they could find anybody under such weather conditions.
Słowo ‘search’ znaczy “przeszukiwać (kogoś)”, “przeszukiwać (jakiś obszar)”, np. ‘I searched him, but he was clean’ (“Przeszukałem go, ale był czysty”), ‘He searched the car, but there was no bottle’ (“Przeszukał samochód, ale nie było żadnej butelki”).
Dopiero w połączeniu z przyimkiem ‘for’ słowo ‘search’ znaczy “poszukiwać (czegoś)”, “szukać (czegoś)”, np. ‘I searched for the keys’ (“Poszukałem kluczyków”). Warto zwrócić uwagę, że zwrotu ‘search for’ używamy, gdy chodzi o coś trudnego do znalezienia. W pozostałych przypadkach używamy raczej ‘look for’.